Consortage des Jeurs

 

Les Jeurs/Trient 47

Procuration générale donnée par les gens des Jeurs à Jacques Chapot et Claude Vullioz des Jeurs et Pierre Cretton de Trient.

1688, 7 juin

Plusieurs personnes des Jeurs (Joriarum), de Litro (l´estro) et de Trient (Trien), constituent comme leurs trois procureurs Jacques Chapot (Jacobum Chappot) et Claude Vullioz (Claudium Vullio) des Jeurs, et Pierre Cretton (Petrum Cretton) de Trient, pour les représenter et mener leurs affaires communes.

L´acte est reçu par le notaire Jean Nicollier (Joanni Nicollier) de Vollèges (Vullegio) et de Bagnes (Bagniisque), habitant aux Rappes (Rasparum) de Martigny (Martigniaci), en présence d´Antoine Pierroz de Ravoire et de Joseph Guex du château vieux.

B. Copie fin XVIIe-début XVIIIe s. sur cahier de papier. Cote A. C. Sion « D. 27 ». Analyses XVIIe-XVIIIe s. et contemporaine au dos du cahier. Les Jeurs/Trient 47.

Anno Domini sumpto millesimo sexcentesimo octuagesimo octavo, et die septima mensis junii, coram me notario publico subscripto et testibus subinsertis, fuerunt personaliter constitutae personae subscriptae, videlicet primo Jacobus Guex de l´estro, Michael Cretton suo et excusatorio nomine Francisci filii quondam Michaelis Guex dicti loci Joriarum licet absentis sed pro quo promittendo de rato habendo toties quoties etc, Carolus Farquet de Trien, Joannes Abbet dicti loci de Trien, Anthonius Guex de l´estro suo et excusatorio nomine sui patris licet absentis se pro quo promittit de rato habendo omnia subscripta toties quoties etc, Petrus et Franciscus Guex fratres de Trien suis et excusatoriis nominibus Joannis Vullioz de l´estro licet equidem absentis se pro quo etc et per quem etc, Josephus Guex, Petrus Frasserens suo et excusatorio nomine Caroli Frasserens licet absentis sed pro quo etc et per quem promittit de rato habendo toties quoties, Petrus du Pont junior, magister Josephus du Pont suo et excusatorio nomine Jacobi Munier dicti loci de Trien licet equidem absentis sed etiam pro quo etc et per quem etc toties quoties etc, Joannes du Pont Joriarum suo et excusatorio nomine suae frareschiae licet absentis sed pro qua etc et per quam etc toties quoties etc, Anthonius Farquet de Trien, Franciscus Vullioz et Petrus Cretton Joriarum licet absentes sed dicto Michaele Cretton presente et pro eodem promittendo de rato habendo toties quoties etc, necnon discretus Carolus Farquet tutorio nomine filiorum quondam Nicolai Frasserens dicti loci de Trien ita asserentium judicialiter instituto, agens tamen de consilio et consensu Petri Cretton de [2] sui consulis presentis et consentis, omnes ergo parrochiae Martigniaci.

Quaequidem ergo omnes personae supra nominatae suis et excusatoriis ac tutorio nominibus praemissis (ut agitur supra) nullis vi, dolo neque metu ad haec inductae aut seductae, at gratis, scientes, spontaneisque et liberis suis animis ac voluntatibus (ut asserunt), motae pro se et suis et dictis absentibus et eorum haeredibus et successoribus universis et singulis, et pro suis ergo omnibus et singulis negotiis communibus agitabilibus concernentibus, omnibus modo, via et forma verborum quibus (répété une fois) melius et efficatius potuerunt ac debuerunt huius instrumenti serie unanimo velle et consensu faciunt, crearunt, ac per presentes ordinarunt et instituerunt in suos veros, certos et legitimos procuratores et indubitatos nuntios generales et speciales ita tamen generalitas specialitati non deroget, et reciproce in omnibus causis motis et movendis tamen seu ut verius loquar, tam active quam passive, contra quascumque personas et coram quibuscumque judicibus spiritualibus et temporalibus, videlicet Jacobum Chappot Joriarum et Claudium Vullio dicti loci necnon Petrum Cretton de Trien, parrochiae Martigniaci, omnes tres insimul, vel trinos in solidum tam coniunctim quam divisim, et ita quid quid unus eorum inceperit, alter pro se qui et ad debitum finem perincurrere valeant.

Dantes insuper et concedentes dictis suis procuratoribus trinis insimul et trinis in solidum plaenam, liberam, largam et amplam et sufficientem potestatem pro dictis constituentibus suis et nominibus quibus [3] agitur supra, in judicio et extra, interveniendi petens petitiones producendi et petitionibus partis adversae respondendi jura dictorum constituentium (ut agitur supra) per omnia tutandi, litem seu lites contestandi, jurium tum calumniae aut quodvis aliud jurium tum licitum, hon nanrium in animam ipsius constituentis protestandi, articulos producendi, articulis partis adversae respondendi et suis responderi petentes testes instrumenta litterarum, formationum, ut quaecumque monimenta contra adversa producta, excipiendi, objiciendi, opponendi, replicandi, duplicandi, triplicandi in causis, vel causis renuntiandi et concludendi, sententias tam interloquutorias quam diffinitivas laudandi, ferri petendi, et audiendi, ab eisdem quocumque gravamine illato et inferendo appellandi persequendi expensas et earum taxas petendi creditas pecuniarum summas exigendi, recuperandi, de habitis et solutis, debite et sufficienter quittandi, unum vel plures procuratorum substituendi cum simili et immutata potestate, necnon tutorem vel tutores constituendi denique vel eos revocandi et generaliter omnia alia genera faciendi, exigendi, quaerendi, exercendi, procurandi, quam fidem constituentes in praemissis facerent, dicerent ac exercerent, agere vel gerere possent si presentes et personaliter interessent et quae causarum merita et jurium ordo requirunt licet in eodem procuratorio non omnes clausulae quae interdum in usu fuerunt insertae sint ; cum promissionibus jurium libus etc, bonorum suorum omnium quorumcumque expressis obligationibus, praemissorum omnium ratihabitionibus, indemnitatibus ac caeteris obligationibus, clausulis et solemnitatibus opportunis et necessariis, gratis et sponte per dictas presentes per quamlibet [4] ipsarum partium pro se et suis praedictis praestitis.

Actum hoc in pyro in hyppocausto dicti Jacobi Guex, presentibus ibidem honesto Anthonio Pierroz Revoriae, et Josepho Guex pedis castri veteris, testibus ad haec sumptis, petitis et vocatis ; et me, Joanne Nicollier de Vullegio Bagniisque et incola Rasparum Martigniaci qui etc.

Idem Joannes Nicollier notarius.

Sub solita protestatione sic praemissa recepisse testor.

Traduction :

L´an du Seigneur mille six cent quatre vingt huit, le septième jour du mois de juin, devant moi, notaire public souscrit, et les témoins plus bas insérés, furent constitués personnellement les personnes souscrites, à savoir : en premier, Jacques Guex (Jacobus Guex) de Litro (l´estro), Michel Cretton (Michael Cretton) en son nom et en celui de François (Francisci) fils de feu Michel Guex (Michaelis Guex) du dit lieu des Jeurs (Joriarum) bien qu´absent mais pour lequel promettant de faire ratifier chaque fois etc, Charles Farquet (Carolus Farquet) de Trient (Trien), Jean Abbet (Joannes Abbet) du dit lieu de Trient, Antoine Guex (Anthonius Guex) de Litro en son nom et en celui de son père, bien qu´absent mais pour lequel il promet de faire ratifier toutes les mesures ci-dessous écrites chaque fois que etc, les frères Pierre (Petrus) et François Guex (Franciscus Guex) de Trient en leurs noms et en celui de Jean Vullioz (Joannis Vullioz) de Litroz bien qu´absent mais pour lequel etc par lequel etc, Joseph Guex (Josephus Guex), Pierre Frasserens (Petrus Frasserens) en son nom et en celui de Charles Frasserens (Caroli Frasserens) bien qu´absent mais pour lequel etc et par lequel il promet de faire ratifier toutes les fois que etc, Pierre Dupont le jeune (Petrus du Pont junior), maître Joseph Dupont (Josephus du Pont) en son nom et en celui de Jacques Munier (Jacobi Munier) du dit lieu de Trient bien qu´absent mais pour lequel etc et par lequel et chaque fois que etc, Jean Dupont (Joannes du Pont) des Jeurs en son nom et en celui de sa fratrie (frareschiae) bien qu´absente mais pour laquelle etc, et par laquelle etc chaque fois que etc, Antoine Farquet (Anthonius Farquet) de Trient, François Vullioz et Pierre Cretton des Jeurs bien qu´absents mais le dit Michel Cretton étant présent et promettant de faire ratifier chaque fois que etc, et discret Charles Farquet (Carolus Farquet), au nom institué de tuteur de des fils de feu Nicolas Frasserens (Nicolai Frasserens) du dit lieu de Trient ainsi judiciairement assignées (asserentium), agissant cependant sur le conseil et le consentement de Pierre Cretton (Petri Cretton) son conseiller présent et consentant ; tous donc de la paroisse de Martigny (parrochiae Martigniaci).

Toutes ces personnes donc ci-dessus nommées en leurs noms et en celui de ceux qu´elles excusent et dont elles sont tuteur (ainsi qu´il est traité plus haut), sans aucunes contrainte, tromperie ni crainte à cela conduites ou séduites, mais gratuitement, sciemment et de leurs libres et spontanés volontés et esprits (comme elles l´affirment) motivées, pour elles et pour les leurs et les dits absents et tous et chacuns de leurs héritiers et successeurs, et pour donc toutes et chacunes de leurs affaires communes à traiter les concernant, de toutes les façon, manière et forme dont les actes de cela pourront et devront le mieux et le plus efficacement être faits, de leur vouloir et consentement unanime font, créent et par les présentes mettent en place et instituent comme leurs vrais, certains et légitimes procureurs (procuratores) et indubitables représentants généraux et spéciaux en sorte que la généralité ne déroge pas à la spécialité, et réciproquement dans toutes les causes agitées ou devant être agitées ou cependant, pour parler plus justement, tant activement que passivement, contre quelques personnes que ce soient et devant quelques juges que ce soient, ecclésiastiques (spiritualibus) et séculiers (temporalibus), à savoir Jacques Chappot (Jacobum Chappot) des Jeurs et Claude Vullioz (Claudium Vullio) du dit lieu et Pierre Cretton (Petrum Cretton) de Trient, de la paroisse de Martigny, tous trois ensemble ou trois (trinos) seuls (in solidum) tant conjointement que séparément, et tout ce que l´un d´eux aura entrepris, les uns les autres auront le droit de l´achever comme il est dû.

Donnants en outre et concédants à leurs dits procureurs tous trois ensemble et tous trois seuls (in solidum), plein, libre, large et ample et suffisant pouvoir pour leurs dits constituants et les noms dont il est question plus haut, en justice et ailleurs, d´intervenir, de produire des pétitions et de répondre aux pétitions de la partie adverse, de protéger les droits des dits constituants (comme il est traité plus haut) par tout, de contester un ou des litiges, de protester pour la conscience du dit constituant face à toute calomnie par droit même de calomnie ou quelque autre droit même licite ..., de produire des articles, de répondre aux articles de la partie adverse, d´excipier, objecter, opposer, répliquer, dupliquer, tripler les actes des lettres, des formations, témoins demandants d´être répondus (responderi) aux leurs, tels que tous les ordres (monimenta) produits contre les choses adverses, ou de renoncer à des causes et de conclure, d´approuver des sentences tant interlocutoires (interloquutorias) que définitives, de demander le fer (ferri), et d´écouter, d´appeler par les mêmes pour tout châtiment (gravamine) porté et à porter, de poursuivre les dépenses et de réclamer leurs taxes, d´exiger, de récupérer les sommes et les crédits d´argent, de quitter dûment et suffisament quant aux choses eues et payées, de susbtituer un ou plusieurs procureurs avec semblable et immuable pouvoir, et de constituer un ou des tuteurs, et enfin de les révoquer, et généralement de faire, exiger, demander, exercer, procurer tous les autres genres ; confiance que les constituants dans ces promesses ont faite, dite et exercée, peuvent agir ou mener si ils sont concernés présents et personnellement ... ; avec les délégations (promissionibus) de droit etc, les obligations expresses de tous leurs biens quels qu´ils soient, les ratifications, indemnités et toutes les autres obligations, clauses et solennités (solemnitatibus) opportunes et nécessaires, gratuitement et spontanément prêtés par les dites présentes par chacune des parties elles-mêmes pour elles et pour les leurs susdits.

Fait dans le foyer (pyro) des thermes (hyppocausto) du dit Jacques Guex, en présence ici-même d´honnête Antoine Pierroz (Anthonio Pierroz) de Ravoire (Revoriae) et de Joseph Guex (Josepho Guex) du bas (pedis) du château vieux (castri veteris), témoins à ces promesses pris, requis et appelés ; et de moi, Jean Nicollier (Joanne Nicollier) de Vollèges (Vullegio) et de Bagnes (Bagniisque) et habitant des Râpes (Rasparum) de Martigny, qui etc.

Le même Jean Nicollier, notaire.

Sous la protestation habituelle j´atteste avoir ainsi reçu ces promesses.